首页 > 配音资讯 > 配音工作经验

配音员必须知道的技巧

2016年11月17日

浏览:818

来源:配音网

发布:超级管理员

  普通话配音需要对普通话有完善的掌握,而根据汉语拼音方案的省略规定,容易混淆概念。我们需要注意到很多细节,比如有一个是这样:在去掉了烦琐的“y、w”替代本属零声母的“i、u、ü”开头的音节,这样的做法或者会更直接;而且更加简便、清晰、合理,也使得普通话更加简便易学,而且其实指的我们注意的是 “y、w”既不是声母,也不是韵母,这样就非常尴尬,甚至跟任何音素都不构成拼合关系,实在是个多余的东西,可以说是比较郁闷的事情了。

  而中文配音有诸多讲究,比如说有很多人都有自己的语言习惯。往往很多人在学习普通话的时候,在这个问题上概念不清,这是因为中英有点混乱造成辽。如果将去掉两点的韵母错误理解为韵母u,这是错误的原因之一。而我们曾经学到过如果ü的韵母跟声母j、q、x 相拼的时候,就需要做这样的改变,两点去掉,但是跟声母n、l相拼的时候,仍然保留上的两点。这样的做法其实不太规范,造成了配音上的难点。

  *的男声配音有自己的配音方式,而按照规定,声调的调号应该标注在韵腹上。不过这样一来会有另外的问题:调号标在任何音素上都是不准确的,诸如此类的规则造成或多或少的问题,如果以上所述的省略规定反而容易混淆人们的概念,所以还不如原样书写,这样在配音中容易理解,主持也能够很好地把握。