首页 > 配音资讯 > 优秀配音员

“佘太君”苏秀重温一生配音生涯

2014年08月30日

浏览:2107

来源:木屋配音

发布:超级管理员



      人的一生会经历很多的事情,或坎坷或平坦总会组成我们的一生。苏秀上海译制片老一代配音演员,想当年也是在配音界叱咤风云的人物。如今回首自己一生的配音生涯也是感慨万千。年近9旬的*配音演员苏秀的一生也为配音行业做出很多的贡献,也有很多的配音作品



    由苏秀、赵慎之、童自荣、刘广宁、丁建华、曹雷、程晓桦、戴学庐、孙渝烽等配音界元老艺术家联袂呈现的《辉煌年代——上译厂配音艺术家和他们的经典作品》晚会将于国庆期间与观众见面。近日,年近9旬的苏秀做客《可凡倾听》,回忆上世纪50年代、80年代上译厂的辉煌岁月。节目将分为上下集于今明两日19:30在艺术人文频道播出。

      上世纪50年代初,24岁的苏秀踏入译制片的大门,开始配音和译制导演生涯:《孤星血泪》里的哈威夏姆小姐、《尼罗河上的惨案》里的奥特伯恩太太、《天书奇谭》里的老狐狸……从妙龄少女到蹒跚老妪,技艺精湛、戏路极宽的苏秀都能一一驾驭,由她译制导演的《虎口脱险》、《阴谋与爱情》、《远山的呼唤》等一系列优秀作品更是成为征服无数观众的传世经典之作。

       几十年的配音和导演生涯里,苏秀亲历了上译厂的辉煌年代,见证了我国译制片引进发展的全过程。节目里,曾怀揣“配音梦”的“上译发烧友”曹可凡将对话满头银发、神采奕奕的苏秀,回忆上译厂那些名字如雷贯耳的“生旦净末丑”和那一部部经典译制片诞生背后不为人知的故事。

王月   整理转载自网络  配音业务洽谈QQ:715006566   配音业务洽谈电话:0431-89867400